Discontinuous dependencies are a part of English syntatic rules and also are something which linguists are still trying to deal with. My question: which other languages have this problem and how does that language speakers deal with long spread discontinuous dependencies (as in big bulky noun phrases)?
Edit: An example of what I state as a problem (of rearrangement)
It is a feature that when tried to fiddle with, gets problematic. She will easily put the clock down -> she will put down the clock easily. Seems fine, but when the easily part gets bulkier it's tougher to rearrange for example
she stood up all those men who had offered her diamonds (Akmajian) . Will you not "struggle" a bit to arrive at she stood all those men up who had offered her diamonds .