7

Is there a single, unified place where one can look up cuneiform signs for Sumerian words? Unicode now supports cuneiform, but every source I've found has only transliterations, not actual cuneiform.

For example, I'd like to find this:

instead of this:

ki-en-ĝir

Once again, I find myself wishing there were a sumerian.stackexchange.com.

Joe
  • 2,156
  • 16
  • 28
  • 1
    The problem with almost any conventionalized database is that Sumerian texts are really three-dimensional, and any two-dimensional projection is unlikely to capture all the information in the actual tablet without using conventional signs to indicate the strokes. – jlawler Jun 05 '13 at 21:37
  • @jlawler, it seems to me that while any given object may have writing on multiple sides, the writing itself is two-dimensional. At least, as far as I know. – Joe Jun 06 '13 at 02:26
  • 1
    Actually, no, the writing is impressed into the (mounded loaf-shaped) bricks at various angles and with various strengths. It really takes a lot of training to read it, let alone understand it. – jlawler Jun 06 '13 at 02:42
  • 1
    Well here is a need for the first 3D dictionary! – hippietrail Jun 06 '13 at 04:23
  • 1
    @hippietrail I think there are discussions regarding spatial meaning, such as Christopher Alexander's "The Nature of Order", that are historically germane. I wish there were a way to do semasiographic searches – New Alexandria Dec 11 '13 at 14:41
  • +1 for the phrase semasiographic searches (-: – hippietrail Dec 11 '13 at 14:44

2 Answers2

11

Have you already looked at the upenn dictionary? It is at

http://psd.museum.upenn.edu/epsd1/nepsd-frame.html

It uses graphics instead of Unicode I think. You can send an email to Steve Tinney and ask if there is something else that might meet your needs better.

Tom Gewecke
  • 111
  • 1
  • 2
3

Yes, there is:

http://oracc.museum.upenn.edu/doc/tools/cuneify/

Steve Tinney at UPENN has written a tool called “Cuneify” as part of the ATF* format for encoding cuneiform texts, itself in turn part of the ORACC project:

Oracc is a collaborative effort to develop a complete corpus of cuneiform whose rich annotation and open licensing support the next generation of scholarly research. Created by Steve Tinney, Oracc is steered by Jamie Novotny, Eleanor Robson, Tinney, and Niek Veldhuis.

Cuneify may be used via a web CGI interface, such as the one available here:

http://oracc.museum.upenn.edu/doc/help/visitingoracc/reusingoracc/index.html#h_cuneify

If one enters the transliteration in that search box (taking care to note the all-ASCII orthography used in ATF: j for ĝ, etc), then a link like this one will be generated:

http://oracc.museum.upenn.edu/cgi-bin/cuneify?input=ki.en.jir&button=Cuneify&project=doc2%2Fvisitor

Following that link will return this:

ki.en.jir

Unfortunately it appears that the source code to Cuneify itself is not open source; it’s only accessible via this web interface.

* Despite the voluminous (and good) documentation for Tinney and company’s various and sundry projects, I have not found the expansion for the acronym “ATF”! Presumably “Assyriological Text Format” or something…

pat
  • 465
  • 2
  • 12