15

I'm having a difficult time trying to find languages that have a phonemic contrast between /ʂ/ and /ʃ/.

I can hear the difference without difficulty because /ʂ/ sounds like a lower frequency range of noise than /ʃ/ does.

According to the paper "A Perceptual Study of Polish Fricatives, and its Implications for Historical Sound Change" by Marzena Żygisa and Jaye Padgett:

Polish [...] contrast[s] denti-alveolar [s, z, ts, dz], alveolo-palatal [ɕ, ʑ, tɕ, dʑ], and retroflex [ʂ, ʐ, tʂ, dʐ] places of articulation. In addition, a palatalized palatoalveolar sound [ʃʲ] exists as an allophone of /ȿ/ when this phoneme occurs before [i] or [j] as in To[ʃʲ]iba ‘Toshiba’.

In "Typology of the Syllable-Initial Consonants in the Chinese Dialects" by Wai-Sum Lee, I found /ʂ/ and /ʐ/ in more than one variety of Chinese fricatives, but not /ʃ/.

Are there languages that phonemically contrast /ʂ/ and /ʃ/?

V2Blast
  • 109
  • 6
James Grossmann
  • 8,730
  • 8
  • 41
  • 83
  • 3
    I think Swedish has this contrast since /ɕ/ is a regular phoneme and /rs/ is realized by most as [ʂ]. I don't recall any minimal pairs at the moment, but the /rs/ phenomenon happens even across word boundaries and so it shouldn't be hard to construct minimal pairs. – Vegawatcher Feb 12 '22 at 23:21
  • 1
    As one of the more notable examples, I believe Sanskrit features this contrast, however this is now only spoken as a literary language and it has no L1 speakers. Regardless, it still is a natural language. – Quintus Caesius - RM Feb 13 '22 at 04:02
  • @Vegawatcher: agreed that standard Swedish has both [ʂ] and [ɕ], but I’d have thought the contrast is just phonetic rather than phonemic, since as you say, [ʂ] occurs just as the realisation of /rs/? Finlandsvensk dialects also have phonemic /ʃ/, for the “sj-sound”, but they don’t have [ʂ] for /rs/; but I’m not sure what they do with the “tj-sound”, i.e. the /ɕ/ of standard Swedish, and on brief searching I can’t find a clear answer or a recording. So possibly those dialects contrast /ʃ/ and /ɕ/? – PLL Feb 13 '22 at 17:16
  • Sounds like ś and š in Montenegrin? – Davor Feb 15 '22 at 00:41
  • @Davor are you sure? From what I can see the new letter ś is to replace sj. This Montenegrin page uses "Predśednik" in one news item and "Predsjednik" in the next! https://zakoni.skupstina.me/25saziv/index.php/me/skupstina/predsjednik/aktuelnosti – Ed Avis Feb 15 '22 at 17:54
  • 1
    @EdAvis - basically the issue is that Montenegrin pronunciation drifted so far away from "sj", they were pronouncing the word differently compared to how its written, which is a problem in a phonetically spelled language. So they invented a new letter to support the regional pronunciation. In any case, those two are pronounced completely differently, so it's not really a replacement, more of a fix for the previous inadequacy of the phonetic alphabet used in Montenegro. – Davor Feb 16 '22 at 14:34
  • @Davor right, I wasn't familiar with the Montenegrin pronunciation. So it would be equally fair to say that sj and š in Montenegrin (or in "Serbo-Croatian as commonly pronounced in Montenegro") represent the two phonemes. Whether you write sj or ś is kind of a side issue. Anyway, I was thinking of ś and sz in Polish, might those also be these two sounds? – Ed Avis Feb 17 '22 at 15:32
  • @EdAvis - unfortunately I don't know anything about polish. For MN, I'd say that s and j are separate phonemes, I pronounce them as fully voiced and separate. It would be /prěːdsjedniːk/ vs /prěːdɕedniːk/ in IPA. – Davor Feb 18 '22 at 11:19
  • @Davor have a look at that page I linked where both spellings Predśednik and Predsjednik appear. Surely you pronounce the word the same way whichever of the two spellings is used? I don't pronounce centre and center differently, or encylopaedia and encyclopedia. – Ed Avis Feb 18 '22 at 16:36
  • @PLL Finland Swedish speakers generally pronounce the ’tj-sound’ as either /tɕ/ or merge it with the ‘sj-sound’ as /ɕ/. I’ve never heard /ʃ/ from a speaker of Finland Swedish (or ‘regular’ Swedish, for that matter). – Janus Bahs Jacquet Jun 18 '22 at 12:42

7 Answers7

12

As you mentioned Chinese, Standard Mandarin only contrasts /ʂ/, /ɕ/ and /s/. For example 殺/ʂᴀ⁵⁵/ 蝦/ɕᴀ⁵⁵/ and 撒/sᴀ⁵⁵/. In fact the complete contrasts are between the three groups /ʈ͡ʂ ʈ͡ʂʰ ʂ/, /t͡ɕ t͡ɕʰ ɕ/ and /t͡s t͡sʰ s/.

Some variants of Chinese contrasts /ʂ/ and /ʃ/, notably Jiaoliao Mandarin contrasts: 升ʃəŋ1 vs. 生ʂəŋ1. 1 means the tone type 陰平. enter image description here In this area, Wendeng and Rongcheng have /ʂ/ and /ʃ/ that are pretty standard. The two corresponding contrasting groups are /ʈ͡ʂ ʈ͡ʂʰ ʂ/ and /t͡ʃ t͡ʃʰ ʃ/.

Some subdialects of Central Plains Mandarin (like Guanzhong and Longzhong) also seem to contrast /ʂ/ and /ʃ/ but I can't find first-hand documents.

lilysirius
  • 293
  • 1
  • 6
  • 3
    This four-way distinction between /ʂ/, /ʃ/, /ç~ɕ/ and /s/ in Jiao-Liao 胶辽 Mandarin is particularly fascinating. The /ʂ/ vs /ʃ/ distinction is historically conditioned by the Middle Chinese distinction between the retroflex stops [知], retroflex affricates/sibilants [莊/生] and the palatal affricates/sibilants [章/書], but the details of which lexemes map to which affricate/sibilant vary somewhat between locality. – Michaelyus Feb 15 '22 at 16:47
  • What’s the meaning of the /a/’s in the Mandarin words being small caps? That’s not an IPA vowel, as far as I know. – Janus Bahs Jacquet Jun 18 '22 at 23:59
  • @JanusBahsJacquet It's an open central /a/. Chinese scholars use it to denote the Chinese /a/ for simplicity. – lilysirius Jun 19 '22 at 00:07
11

Skimming Phoible, stopping with languages beginning with n, I found as putative examples from: Abkhaz, Acoma, Arara do Acre, Basero, Basque, Bench, Burushaski, Cajamarca Quechua, Camsa, Candoshi-Shapra, Caodeng Rgyalrong, Capanahua, Cashibo-Cacataibo, Chacobo, Cham, Chamicuro, Chasta Costa, Chipaya, Chon, Cupeno, Curripaco, Dagur, Dongxiang, Eggon, Gaan Yajich, Gimira, Gserpa, Guambiano, Hindi, Hmong, Ishkashimi, Jacaltec, Kannada, Khalong Tibetan, Baniwa, Ladakhi, Luiseno, Malayalam, Manange, Mangghuer, Matas, Matsas, Matses, Mochica, Muniche, Munji.

Hindi and Kannada are probably correct, but Basque is a matter of interpretation (what are "s", "z" and "x"?), likewise Hmong ("sh" and "x").

V2Blast
  • 109
  • 6
user6726
  • 83,066
  • 4
  • 63
  • 181
10

Ubykh is an extinct Northwest Caucasian language (and thus in the same family as Adyghe) that contrasted the following ʃ-like phonemes: /ʃ/, /ʃʷ/, /ɕ/, /ɕʷ/, /ʂ/.

Greg Nisbet
  • 1,288
  • 6
  • 14
6

Querying UPSID for three or more voiceless sibilant consonants and skimming through the results, I find Tarascan and Pashto as candidate languages with a contrast between /ʂ/ and /ʃ/.

Sir Cornflakes
  • 30,154
  • 3
  • 65
  • 128
6

Adyghe language contrasts /ʂ ʃ/ and their voiced counterparts.

2

Using UPSID (which I just learned about), I found that Guambiano has this contrast too.

V2Blast
  • 109
  • 6
James Grossmann
  • 8,730
  • 8
  • 41
  • 83
2

Gwitch'in has two whole separate series of postalveolars and retroflexes

  • Hi Dániel, and welcome to the site! Could you add some more detail here? For example, what else do these two series contrast against? – Draconis Jun 17 '22 at 20:45