A couple of years ago I encountered the world δυσμενής, meaning hostile, in an ancient Greek text I translated. If I recall correctly, this can be pronounced as "dusmenè". This always intrigued me, because being a speaker of Dari (which is a dialect of Farsi), I recognized the word, as in the Persian language "دشمن" (pronounced "düşman") means enemy. Coincidentally I know that in Punjabi you have the word "ਦੁਸ਼ਮਣ" ("duśamaṇa"), which means foe.
So I have already noticed that a lot of Punjabi words are borrowed from Persian, through my own experience with the language while travelling Punjab. However I am not familiar with other cases of Persian borrowing Greek words, especially a word as common as "enemy". Historically, there is a link between the regions, as Alexander the Great conquered Persia, and the (Hellenistic) Seleucid empire kept it under control for over a century.
So is there any reason to believe this word is borrowed from Greek? Or is there another, more reasonable alternative (such as Arabic perhaps)?
https://en.wikipedia.org/wiki/Achaemenid_Empire: When the occasion demanded, Achaemenid administrative correspondence was conducted in Greek, making it a widely used bureaucratic language. I should not have written "the official administrative language", rather, it was one of the languages used in official contexts. As far as I know, at some point they basically adopted the Greek pantheon. Consider also that Armenian and Georgian alphabets have more Greek influence than Aramaic (eg order of the letters). – Adam Bittlingmayer May 29 '17 at 07:22